# Translation of WordPress.com - Themes - Sorbet in French (Canada)
# This file is distributed under the same license as the WordPress.com - Themes - Sorbet package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 09:06:40+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: fr_CA\n"
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Sorbet\n"

#: inc/wpcom-colors.php:72
msgid "Link Posts"
msgstr "Articles de liens"

#: inc/wpcom-colors.php:62
msgid "Links, Aside Posts, and Gallery Posts"
msgstr "Liens, et articles Galerie et Aparté"

#: inc/wpcom-colors.php:28
msgid "Video and Audio Posts"
msgstr "Articles Audio et Vidéo"

#: inc/wpcom-colors.php:17
msgid "Sticky and Image Posts"
msgstr "Articles en avant et d’image"

#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/sorbet/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"

#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/sorbet/nosidebar-page.php
msgid "Full Width, No Sidebar"
msgstr "Pleine largeur, Sans barre latérale"

#: searchform.php:13
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Chercher"

#: searchform.php:11
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Chercher &hellip;"

#: searchform.php:10
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Recherche pour&nbsp;:"

#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Résultats de recherche pour : %s"

#: inc/template-tags.php:143
msgid "<span class=\"post-date\"><a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%3$s\">%4$s</time></a></span><span class=\"byline\"><span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%5$s\" title=\"%6$s\" rel=\"author\">%7$s</a></span></span>"
msgstr "<span class=\"post-date\"><a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%3$s\">%4$s</time></a></span><span class=\"byline\"><span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%5$s\" title=\"%6$s\" rel=\"author\">%7$s</a></span></span>"

#: inc/template-tags.php:138 inc/template-tags.php:149
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Voir tous les articles par %s"

#: inc/template-tags.php:116
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s à %2$s"

#: inc/template-tags.php:96
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Votre commentaire est en attente de modération."

#: inc/template-tags.php:92
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">dit&nbsp;:</span>"

#: inc/template-tags.php:82
msgid "Pingback:"
msgstr "Ping :"

#: inc/template-tags.php:60
msgctxt "Next post link"
msgid "<span class=\"meta-nav screen-reader-text\">&rarr;</span>"
msgstr "<span class=\"meta-nav screen-reader-text\">&rarr;</span>"

#: inc/template-tags.php:59
msgctxt "Previous post link"
msgid "<span class=\"meta-nav screen-reader-text\">&larr;</span>"
msgstr "<span class=\"meta-nav screen-reader-text\">&larr;</span>"

#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigation des articles"

#: inc/template-tags.php:31
msgctxt "Newer posts"
msgid "<span class=\"meta-nav screen-reader-text\">&rarr;</span>"
msgstr "<span class=\"meta-nav screen-reader-text\">&rarr;</span>"

#: inc/template-tags.php:27
msgctxt "Older posts"
msgid "<span class=\"meta-nav screen-reader-text\">&larr;</span>"
msgstr "<span class=\"meta-nav screen-reader-text\">&larr;</span>"

#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "Navigation des articles"

#: inc/extras.php:67
msgid "Page %s"
msgstr "Page %s"

#: header.php:50
msgid "Skip to content"
msgstr "Aller au contenu principal"

#: header.php:44
msgid "Search"
msgstr "Chercher"

#: header.php:42
msgid "Social Links"
msgstr "Liens Sociaux"

#: header.php:39
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"

#: header.php:37
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by PT Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:173
msgctxt "PT Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your
#. own language.
#: functions.php:164
msgctxt "Source Sans Pro font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: functions.php:101
msgid "Header Column 3"
msgstr "En-tête Colonne 3"

#: functions.php:93
msgid "Header Column 2"
msgstr "En-tête Colonne 2"

#: functions.php:85
msgid "Header Column 1"
msgstr "En-tête Colonne 1"

#: functions.php:77
msgid "Sidebar"
msgstr "Colonne latérale"

#: functions.php:51
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Menu des Liens Sociaux"

#: functions.php:50
msgid "Footer Menu"
msgstr "Menu du pied de page"

#: functions.php:49
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu principal"

#: footer.php:22
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Thème %1$s par %2$s."

#: footer.php:20
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Fièrement propulsé par %s"

#: content.php:45
msgid "% Comments"
msgstr "% commentaires"

#: content.php:45
msgid "1 Comment"
msgstr "1 commentaire"

#: content.php:45
msgid "Leave a comment"
msgstr "Laisser un commentaire"

#: content.php:29
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Lire la suite <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:32 content.php:40
msgid ", "
msgstr ", "

#: content-single.php:18 content.php:17
msgid "All %s posts"
msgstr "Tous les articles de %s"

#: content-page.php:18 content-single.php:34 content.php:48
#: eventbrite/eventbrite-index.php:50 eventbrite/eventbrite-single.php:39
#: inc/template-tags.php:82 inc/template-tags.php:119
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: content-none.php:28
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Le contenu demandé n&rsquo;a pu être trouvé. Pourquoi ne pas lancer une recherche? "

#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Désolé, mais rien ne correspond à vos critères. Réessayez en modifiant les termes de recherche."

#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Vous êtes prêt à publier votre premier article? <a href=\"%1$s\">Commencez ici</a>."

#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Inaccessible"

#: comments.php:69
msgid "Comments are closed."
msgstr "Les commentaires sont fermés."

#: comments.php:39 comments.php:59
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Commentaires ultérieurs &rarr;"

#: comments.php:38 comments.php:58
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Commentaires antérieurs"

#: comments.php:37 comments.php:57
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigation des commentaires"

#: comments.php:30
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Une réflexion sur &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s réflexions sur &ldquo;%2$s&rdquo;"

#: archive.php:79 archive.php:80 archive.php:81
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: archive.php:66
msgid "Archives"
msgstr "Archives"

#: archive.php:63
msgid "Chats"
msgstr "Clavardages"

#: archive.php:60
msgid "Audios"
msgstr "Audios"

#: archive.php:57
msgid "Statuses"
msgstr "États"

#: archive.php:54
msgid "Links"
msgstr "Liens"

#: archive.php:51
msgid "Quotes"
msgstr "Citations"

#: archive.php:48
msgid "Videos"
msgstr "Vidéos"

#: archive.php:45
msgid "Images"
msgstr "Images"

#: archive.php:42
msgid "Galleries"
msgstr "Galeries"

#: archive.php:39
msgid "Asides"
msgstr "Apartés"

#: archive.php:36
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: archive.php:36
msgid "Year: %s"
msgstr "Année&nbsp;: %s"

#: archive.php:33
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: archive.php:33
msgid "Month: %s"
msgstr "Mois&nbsp;: %s"

#: archive.php:30
msgid "Day: %s"
msgstr "Jour&nbsp;: %s"

#: archive.php:27
msgid "Author: %s"
msgstr "Auteur : %s"

#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Aucun contenu n&rsquo; a été trouvé à l&rsquo;adresse demandée. Pourquoi ne pas essayer l&rsquo;un des liens ci-dessouss, ou encore, lancer une recherche?"

#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Oups! Cette page est introuvable."
